Les grands traducteurs dans les archives de l’IMEC

Les grands traducteurs dans les archives de l’IMEC
Colloque International — Université de Caen Basse-Normandie

IMEC, Institut Mémoires de l’édition contemporaine
30 septembre-1er et 2 octobre 2015

Abbaye d’Ardenne − Grange aux Dîmes
14280 Saint-Germain-la-Blanche-Herbe
OUVERT À TOUS

Organisé en partenariat avec :

  • Institut Mémoires de l’édition contemporaine (IMEC)
  • Institut des Textes et Manuscrits Modernes (ITEM)
  • Société d’études des Pratiques et Théories en Traduction (SEPTET)
  • Société Française de Traductologie (SoFT)

Responsable :
Viviana AGOSTINI-OUAFI (EA 4254 ERLIS)
viviana.agostini-ouafi@unicaen.fr
avec la collaboration de Olga ANOKHINA (ITEM, CNRS/ENS)

Pour télécharger le programme cliquez sur la vignette ci-dessous :

 

Articles récents

Paul Valéry et l’acte de traduire

David ELDER
Résumé : Ce livre présente les clés d’une analyse de « l’acte de traduire » chez Paul Valéry, thème qui faisait défaut dans l’immense liste de publications sur cet auteur. Les Cahiers de Valéry constituent le socle de cette recherche fondamentale et offrent un champ prometteur pour d’autres études traductologiques. Valéry fut non seulement un grand théoricien et un habile praticien de la traduction de son époque, mais aussi l’auteur qui relia le plus fortement l’acte de traduire à l’acte de penser. Impossible donc de faire l’impasse sur ses nombreuses réflexions à propos de la conscience et du rêve. Elles résonnent dans sa poésie, véritable « contemplation se nourrissant d’elle-même » et viennent nourrir ses méditations sur la traduction.
Éditeur : Classiques Garnier, collection « Translatio » n° 2
Nombre de pages : 302 p. – Année de publication : juin 2019
ISBN : Broché, 978-2-406-08417-4, 26 € ; Relié, 978-2-406-08418-1, 67 €
Site : https://classiques-garnier.com/paul-valery-et-l-acte-de-traduire.html

  1. Histoire des traductions en langue française XXe siècle Laisser un commentaire
  2. Les noces de l’analogie et du numérique Commentaires fermés sur Les noces de l’analogie et du numérique
  3. Les tiges de mil et les pattes du héron (Tome II) Commentaires fermés sur Les tiges de mil et les pattes du héron (Tome II)
  4. Les tiges de mil et les pattes de héron (Tome I) Commentaires fermés sur Les tiges de mil et les pattes de héron (Tome I)
  5. La recherche en interprétation : fondements scientifiques et illustrations méthodologiques Commentaires fermés sur La recherche en interprétation : fondements scientifiques et illustrations méthodologiques
  6. Il senso del suono Commentaires fermés sur Il senso del suono
  7. De la pensée aux langages Commentaires fermés sur De la pensée aux langages
  8. La Tribune Internationale des Langues Vivantes – N° 55 mai 2013 Commentaires fermés sur La Tribune Internationale des Langues Vivantes – N° 55 mai 2013
  9. Réception et Créativité Commentaires fermés sur Réception et Créativité